51 Naposledy upravil: (1.1.1970 02:00:00)

Re: Překládání - pokec o poviedkach a prekladoch

ok beru si 9 část Born to Legend merline zajisti si místo v překladu povídek, ať jsi předemnou smile

Will you join us?
http://img249.imageshack.us/img249/1034/24487.gif
http://img412.imageshack.us/img412/566/userbar808843.gif
http://img385.imageshack.us/img385/691/18233.png

52 Naposledy upravil: (1.1.1970 02:00:00)

Re: Překládání - pokec o poviedkach a prekladoch

už som si rezervoval fleka smile

United we stand, divided we fall
http://uploading.sk/obrazek/cyqbse6/cameron-philips-1-done.gif

53 Naposledy upravil: (1.1.1970 02:00:00)

Re: Překládání - pokec o poviedkach a prekladoch

takže som preložil Born to Dance, teraz si dám pauzu, kým Blackdejd nepreloží Born to Legend...nech sa nepripravím o postupný dej smile

United we stand, divided we fall
http://uploading.sk/obrazek/cyqbse6/cameron-philips-1-done.gif

54 Naposledy upravil: (1.1.1970 02:00:00)

Re: Překládání - pokec o poviedkach a prekladoch

no, tak to si dáš dlouhou pauzu big_smile ne kecám, zkusím to přeložit rychle smile

Will you join us?
http://img249.imageshack.us/img249/1034/24487.gif
http://img412.imageshack.us/img412/566/userbar808843.gif
http://img385.imageshack.us/img385/691/18233.png

55 Naposledy upravil: (1.1.1970 02:00:00)

Re: Překládání - pokec o poviedkach a prekladoch

pekné od teba, už som sa zľakol že najbližšie týždne budem bez nejakého príbehu smile, hoci zatiaľ sa môžem pustiť napr. do Substance of Love smile, uvidím ako sa mi bude chcieť

United we stand, divided we fall
http://uploading.sk/obrazek/cyqbse6/cameron-philips-1-done.gif

56 Naposledy upravil: (1.1.1970 02:00:00)

Re: Překládání - pokec o poviedkach a prekladoch

budu se to snažit přeložit nejpozději do zítřka smile dneska večer ještě něco přeložím, ale celý zbytek to asi nebude...

Will you join us?
http://img249.imageshack.us/img249/1034/24487.gif
http://img412.imageshack.us/img412/566/userbar808843.gif
http://img385.imageshack.us/img385/691/18233.png

57 Naposledy upravil: (1.1.1970 02:00:00)

Re: Překládání - pokec o poviedkach a prekladoch

Bude těžké si všechny ty povídky přečíst(jsem teprve u "Zrozen k povstání")takže mám hodně práce.

http://i.nahraj.to/f/93r.jpg
"Because it's only when you're tested that you truly discover who you are. And it's only when you're tested that you discover who you can be. The person that you want to be does exist, somewhere in the other side of hard work and faith, and belief and beyond the heartache and fear of what life has".

58 Naposledy upravil: (1.1.1970 02:00:00)

Re: Překládání - pokec o poviedkach a prekladoch

no mne trvá jedna časť približne 15 - 20 min, čo je pre mňa dosť krátko sad

United we stand, divided we fall
http://uploading.sk/obrazek/cyqbse6/cameron-philips-1-done.gif

59 Naposledy upravil: (1.1.1970 02:00:00)

Re: Překládání - pokec o poviedkach a prekladoch

Snad to stihnu do Vánoc smile .

http://i.nahraj.to/f/93r.jpg
"Because it's only when you're tested that you truly discover who you are. And it's only when you're tested that you discover who you can be. The person that you want to be does exist, somewhere in the other side of hard work and faith, and belief and beyond the heartache and fear of what life has".

60 Naposledy upravil: (1.1.1970 02:00:00)

Re: Překládání - pokec o poviedkach a prekladoch

Ale však tie sú už pomaly za rohom, keď si to tak vezmeš, obchodné reťazce o chvíľu nahodia vianočné reklamy, treba sa začať rozhodovať o darčekoch...... mrgreen  mrgreen  mrgreen

United we stand, divided we fall
http://uploading.sk/obrazek/cyqbse6/cameron-philips-1-done.gif

61 Naposledy upravil: (1.1.1970 02:00:00)

Re: Překládání - pokec o poviedkach a prekladoch

Je čas péct Terminátorské cukroví a zpívat Terminátorské písničky jako koledy big_smile .

http://i.nahraj.to/f/93r.jpg
"Because it's only when you're tested that you truly discover who you are. And it's only when you're tested that you discover who you can be. The person that you want to be does exist, somewhere in the other side of hard work and faith, and belief and beyond the heartache and fear of what life has".

62 Naposledy upravil: (1.1.1970 02:00:00)

Re: Překládání - pokec o poviedkach a prekladoch

If i had my way, prehlasujem za moju vianočnú koledu, ale dúfam že koláčiky upečie niekto iný smile

United we stand, divided we fall
http://uploading.sk/obrazek/cyqbse6/cameron-philips-1-done.gif

63 Naposledy upravil: (1.1.1970 02:00:00)

Re: Překládání - pokec o poviedkach a prekladoch

Cukroví ve tvaru Cameron,Johna a Sáry a pak k nim zajdem pro dárky big_smile .

http://i.nahraj.to/f/93r.jpg
"Because it's only when you're tested that you truly discover who you are. And it's only when you're tested that you discover who you can be. The person that you want to be does exist, somewhere in the other side of hard work and faith, and belief and beyond the heartache and fear of what life has".

64 Naposledy upravil: (1.1.1970 02:00:00)

Re: Překládání - pokec o poviedkach a prekladoch

Merline sebral jsi mi písničku, kacko sebrala jsi mi nápad na cukroví  mrgreen  mrgreen  jinak taky jsem teprve u zrozen k opatrování, takže mně taky ještě něco čeká, abych věděl, co vůbec překládám big_smile

Will you join us?
http://img249.imageshack.us/img249/1034/24487.gif
http://img412.imageshack.us/img412/566/userbar808843.gif
http://img385.imageshack.us/img385/691/18233.png

65 Naposledy upravil: (1.1.1970 02:00:00)

Re: Překládání - pokec o poviedkach a prekladoch

Teď nemám bohužel moc času na čtení povídek jedině večer nebo o víkendu.

http://i.nahraj.to/f/93r.jpg
"Because it's only when you're tested that you truly discover who you are. And it's only when you're tested that you discover who you can be. The person that you want to be does exist, somewhere in the other side of hard work and faith, and belief and beyond the heartache and fear of what life has".

66 Naposledy upravil: (1.1.1970 02:00:00)

Re: Překládání - pokec o poviedkach a prekladoch

já mám teďka týden volna, tak se to všechno snažím dohnat no big_smile

Will you join us?
http://img249.imageshack.us/img249/1034/24487.gif
http://img412.imageshack.us/img412/566/userbar808843.gif
http://img385.imageshack.us/img385/691/18233.png

67 Naposledy upravil: merlin131 (28.2.2010 22:47:29)

Re: Překládání - pokec o poviedkach a prekladoch

doplnil som Substance of Love (part 2/6)

United we stand, divided we fall
http://uploading.sk/obrazek/cyqbse6/cameron-philips-1-done.gif

68 Naposledy upravil: (1.1.1970 02:00:00)

Re: Překládání - pokec o poviedkach a prekladoch

ta Substance of Love je vedlejší příběh o tom, co se dělo s Cameron po tom, co dala Johnu Henrymu čip, je to docela smutné, že je v tom čipu takhle zavřená, popravdě se ale Johnovi moc nedivím, kdo by si zvykl, že je krásné terminátorka Cameron zavřená v těle chlapa big_smile

Will you join us?
http://img249.imageshack.us/img249/1034/24487.gif
http://img412.imageshack.us/img412/566/userbar808843.gif
http://img385.imageshack.us/img385/691/18233.png

69 Naposledy upravil: Blackdejd (25.2.2010 01:13:28)

Re: Překládání - pokec o poviedkach a prekladoch

9. kapitola přeložena  mrgreen vezmu si 10. a zkusím ji přeložit zítra, ok ?

Edit: mlčení beru jako souhlas, tak si beru 10. smile

Will you join us?
http://img249.imageshack.us/img249/1034/24487.gif
http://img412.imageshack.us/img412/566/userbar808843.gif
http://img385.imageshack.us/img385/691/18233.png

70 Naposledy upravil: (1.1.1970 02:00:00)

Re: Překládání - pokec o poviedkach a prekladoch

mlčanie mňa osobne znamenalo, že som tu nebol smile ale inak som rád že si sa pustil do toho s takou vervou smile zoberiem si potom 11. ku

United we stand, divided we fall
http://uploading.sk/obrazek/cyqbse6/cameron-philips-1-done.gif

71 Naposledy upravil: (1.1.1970 02:00:00)

Re: Překládání - pokec o poviedkach a prekladoch

ok, vím že jsi tu nebyl, jinak bys odpověděl, ale hold nevěděl jsem kdy příjdeš big_smile

Will you join us?
http://img249.imageshack.us/img249/1034/24487.gif
http://img412.imageshack.us/img412/566/userbar808843.gif
http://img385.imageshack.us/img385/691/18233.png

72 Naposledy upravil: (1.1.1970 02:00:00)

Re: Překládání - pokec o poviedkach a prekladoch

takže, Blackdejd, len teraz som si všimol že si pridal Born to Find (15:30), takže som zatiaľ neprekladal svoju časť, ale máš tam pridanú ďalšiu časť Substance of Love (part 3), zatiaľ si to prečítaj, a do večera niečo zosmolím smile

United we stand, divided we fall
http://uploading.sk/obrazek/cyqbse6/cameron-philips-1-done.gif

73 Naposledy upravil: (1.1.1970 02:00:00)

Re: Překládání - pokec o poviedkach a prekladoch

Born to Conquer je preložené ako si si želal, a teraz očakávam že ráno ma bude čakať kapitola 12  mrgreen

United we stand, divided we fall
http://uploading.sk/obrazek/cyqbse6/cameron-philips-1-done.gif

74 Naposledy upravil: (1.1.1970 02:00:00)

Re: Překládání - pokec o poviedkach a prekladoch

jistě, hned se do toho pustím, a nepůjdu spát smile chcu udělat rekord smile

Will you join us?
http://img249.imageshack.us/img249/1034/24487.gif
http://img412.imageshack.us/img412/566/userbar808843.gif
http://img385.imageshack.us/img385/691/18233.png

75 Naposledy upravil: (1.1.1970 02:00:00)

Re: Překládání - pokec o poviedkach a prekladoch

a aby si sa nenudil, tak pridávam The Substance of Love, part 4 big_smile

United we stand, divided we fall
http://uploading.sk/obrazek/cyqbse6/cameron-philips-1-done.gif